Ana Geršak lavora da diversi anni come critica letteraria e redattrice. Collabora attivamente con quotidiani, emittenti radiofoniche nazionali e diverse riviste letterarie. Dal 2009 fa parte del comitato editoriale della rivista Literatura, per la quale ha anche co-organizzato, a partire dal 2012, il piccolo festival “Prepišno uredništvo”. È stata membro della giuria del Vilenica International Literary Festival. Ha inoltre fatto parte del team organizzativo del Simposio Internazionale dei critici coordinato dall’Associazione dei Critici Letterari Sloveni.

Dal 2017 al 2019 è stata presidente della giuria del premio “Novo mesto” per la migliore raccolta d’esordio di racconti brevi ed è stata membro della giuria del Premio Cankarjeva tra il 2019 e il 2020. Nel 2020 ha iniziato a lavorare come editor presso la Casa Editrice Goga. Un anno dopo ha fatto parte della giuria slovena del European Union Prize for Literature.

Nel 2011 ha ricevuto il Premio Stritar, assegnato annualmente dall’Associazione degli Scrittori Sloveni al critico letterario giovane più promettente. Scrive prefazioni e occasionalmente traduce dal francese, italiano e dal russo. La traduzione dei racconti di Michel de Ghelderode che ha preparato assieme a Urša Jernejc è stata nominata per il Premio Nodier nel 2024. Dallo stesso anno co-organizza il festival "fusion" di poesia “Penčanje v Medani”.